-
1 ([lang name=Polish]nie) przypaść do smaku
(не) прийти́сь по вку́суSłownik polsko-rosyjski > ([lang name=Polish]nie) przypaść do smaku
-
2 bez smaku
• tasteless -
3 intensyfikator smaku
• flavour enhancerSłownik polsko-angielski dla inżynierów > intensyfikator smaku
-
4 skażenie smaku
• depravation of taste -
5 smak
m (G smaku) 1. sgt (zmysł) taste- mieć czuły/wyrobiony/wyrafinowany smak to have refined/cultivated/sophisticated taste- mieć przytępiony smak to have a diminished sense of taste- rozpoznać coś smakiem a. po smaku to recognize sth by its taste- nie mieć smaku z powodu kataru to lose one’s sense of taste on account of a cold2. (potrawy, napoju) taste, flavour GB, flavor US- smak miodu/tytoniu the taste of honey/tobacco- gorzki/kwaśny/słodki/słony smak a bitter/sour/sweet/salty taste- łagodny/ostry w smaku mild/harsh to the taste- lody o smaku cytrynowym/waniliowym lemon/vanilla (flavoured) ice cream- kosztować a. próbować smaku czegoś to taste sth- przyprawić coś do smaku to season sth to taste- zepsuć czymś smak potrawy to ruin the taste of a dish with sth- te jabłka przypominają w smaku ananasa these apples taste a bit like pineapple- ta zupa jest kompletnie bez smaku this soup is absolutely tasteless3. sgt (apetyt) relish- jeść coś ze smakiem/bez smaku to eat sth with/without relish- mieć smak na czereśnie to fancy cherries4. sgt (gust) taste- dobry/zły smak a good/bad taste- artystyczny/ekscentryczny smak an artistic/eccentric taste- ubierać się ze smakiem to dress with taste- dom urządzony ze smakiem a house decorated with taste5. przen. (życia, przygody) taste- gorzki smak porażki the bitter taste of defeat6. sgt (wywar) stock 7. sgt (przyprawa) flavour GB, flavor US■ jego słowa były jej nie w smak his words were not to her liking- ich wizyta była mi trochę nie w smak their call was a bit inconvenient for me- bilety na koncert były wyprzedane i musieliśmy obejść się a. obyć się smakiem pot. tickets for the concert were sold out and we had to stomach the disappointment* * *taste, flavour (BRIT), flavor (US)przyprawić ( perf) coś do smaku — to season sth to taste
ze smakiem — (przyrządzać, ozdabiać) tastefully; ( jeść) with gusto
* * *mi1. ( zmysł) taste; przypaść komuś do smaku (= zasmakować) relish, savor; Br. savour ( a meal); (= spodobać się) appeal; trochę mi to nie w smak it's a bit against the grain with me.2. ( właściwość pożywienia) taste, flavor; Br. flavour; czuć smak czegoś can taste sth; mieć smak czegoś taste of sth; coś jest gorzkie w smaku sth tastes bitter; ta pieczeń jest bez smaku this roast is tasteless; dodać sól do smaku add salt to taste; pozostawić nieprzyjemny smak w ustach leave a bad taste in one's mouth; smak sukcesu przen. taste of success; obejść się smakiem fail to achieve sth.3. (= apetyt) appetite, relish; jeść coś ze smakiem eat sth with relish.4. (= przyprawa) flavoring; Br. flavouring; smaki do ciast cake flavorings.5. (= gust) taste; ubierać się ze smakiem dress tastefully; mieszkanie urządzone ze smakiem tastefully decorated flat.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > smak
-
6 smak
сущ.• аромат• вкус• запах• привкус• склонность• смак* * *♂, Р. \smaku 1. вкус;gorzki \smak горький вкус; bez \smaku без вкуса, безвкусный; brak \smaku безвкусие; mieć dobry \smak обладать хорошим вкусом;
2. (przyprawa) приправа ž; пряность ž, специя ž;3. аппетит;jeść bez \smaku есть без аппетита (вяло); ● (nie) przypaść do \smaku (не) прийтись по вкусу; nie w \smak не по вкусу
* * *м, P smaku1) вкусgorzki smak — го́рький вкус
bez smaku — без вку́са, безвку́сный
brak smaku — безвку́сие
mieć dobry smak — облада́ть хоро́шим вку́сом
2) ( przyprawa) припра́ва ż; пря́ность ż, спе́ция ż3) аппети́тjeść bez smaku — есть без аппети́та (вя́ло)
•- przypaść do smaku- nie w smak -
7 smak
bez \smaku ohne Geschmack, fade[gorzki/kwaśny/ostry] w \smaku [bitter/sauer/scharf] im Geschmackprzyprawić coś do \smaku etw abschmecken3) ( apetyt)jeść ze \smakiem mit Appetit essen4) ( gust)urządzać/ozdabiać ze \smakiem mit viel Geschmack einrichten/schmückenw dobrym/złym \smaku geschmackvoll/geschmacklos5) obejść się \smakiem leer ausgehencoś jest komuś nie w \smak etw passt jdm nicht ins Konzept, etw geht jdm gegen den Strich ( fam) -
8 smak
o smaku waniliowym KULIN mit Vanillegeschmack, Vanille-;przyprawiać do smaku abschmecken;być k-u nie w smak jemandem missfallen, jemandem nicht ins Konzept passen -
9 słodycz
f sgt 1. (smaku, woni, dźwięku) sweetness- słodycz karmelu/miodu the sweetness a. sweet taste of caramel/honey- słodycz woni bzów/róż the sweetness of the fragrance of lilac/roses- słodycz jej głosu/melodii the sweetness of her voice/the tune- poczuć słodycz w ustach to have a sweet taste in one’s mouth2. (charakteru) sweetness- słodycz usposobienia/spojrzenia the sweetness of sb’s character/look- anielska słodycz angelic sweetness3. (rozkosz) joy- słodycz wiosennego poranka/domowego ogniska the joy of a spring morning/of home- słodycz zwycięstwa the joy of victory- mieć serce przepełnione słodyczą to have one’s heart filled with joy4. (nektar kwiatów) honey, nectar- pszczoły wysysają słodycz z kwiatów bees collect honey a. nectar from flowers* * *-y; fsweetness, (przen) bliss- słodycze* * *f.tylko sing.1. (smak, łagodność) sweetness; sama słodycz ( o smaku) sugar and spice; ( w zachowaniu) all sweetness and light.2. (= rozkosz) sweetness, bliss.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > słodycz
-
10 smakowy
a.2. (= dotyczący smaku potraw) of taste; dodatek smakowy flavor enhancer; Br. flavour enhancer.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > smakowy
-
11 truskawkowy
adjstrawberry (attr)o smaku truskawkowym — strawberry-flavoured (BRIT), strawberry-flavored (US)
* * *a.strawberry; (= o smaku l. zapachu truskawek) strawberry-flavored.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > truskawkowy
-
12 palący
paląc|y1. жгучий;\palący wstyd жгучий стыд;
\palącyа potrzeba насущная потребность 2. (w smaku) едкий; жгучий;3. курящий;on jest \palący он курит, он курящий;
4. \palącyу ♂ курильщик, курящий+4. palacz
* * *1) жгу́чийpalący wstyd — жгу́чий стыд
paląca potrzeba — насу́щная потре́бность
2) ( w smaku) е́дкий; жгу́чий3) куря́щийon jest palący — он ку́рит, он куря́щий
4) palący м кури́льщик, куря́щийSyn:palacz 4) -
13 zasmakować
-
14 fad
-
15 cierpkawy
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cierpkawy
-
16 cierpki
adj* * *a.1. ( o smaku) (= kwaskowaty) tart.2. ( o zapachu) (= drażniący) acrid, rank.3. przen. (= przykry, zgryźliwy) tart, acrid; cierpkie słowa harsh words, acrid remarks.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cierpki
-
17 czekoladowy
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czekoladowy
-
18 delikatny
adj( subtelny) gentle; ( drobny) delicate; ( kolor) soft; ( zapach) mild; ( chorowity) delicate, fragile; (sprawa, misja) sensitive* * *a.1. (= łagodny, nieagresywny) delicate; (o dotknięciu, powiewie, oświetleniu, traktowaniu) gentle, soft; (o zapachu, smaku) mild.2. (= kruchy, wrażliwy na uszkodzenia) (o talerzu, urządzeniu) fragile; ( o tkaninie) fine, delicate.3. (= drażliwy, trudny) delicate, touchy, sensitive; delikatna sprawa/misja sensitive matter/mission.4. (= taktowny) tactful.5. (= wybredny, subtelny) dainty, exquisite, subtle; delikatny gust fine l. exquisite taste.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > delikatny
-
19 doprawiać
impf doprawić* * ** * *ipf.doprawić pf. kulin. ( przyprawami) spice, season; ( dla uzyskania konkretnego smaku) flavor; doprawiać sałatkę świeżą bazylią season the salad with fresh basil; źle doprawiony sos poorly seasoned l. spiced sauce.ipf.doprawić się pf.1. pot. (= pić zbyt wiele) be toasted; ale się doprawił! he's really tanked (up)!2. pot. (= przeziębić się) catch a (bad) cold; nieźle się wczoraj doprawiłeś na nartach you caught a really bad cold while skiing yesterday.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > doprawiać
-
20 gorzki
adj(lekarstwo, prawda) bitter; ( herbata) unsweetened* * *a.1. ( o smaku gorczycy) bitter; gorzka herbata unsweetened tea; gorzka kawa unsweetened coffee; gorzkie zioła bitter herbs.2. (= cierpki) ( o zapachu) acrid, pungent.3. przen. (= przykry, nieprzyjemny) bitter, painful, severe; gorzkie słowa harsh l. sharp words, bitter remarks; gorzkie żale rel. Lent hymn, Lent mass; przełknąć gorzką pigułkę swallow a bitter pill.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gorzki
См. также в других словарях:
Strefa Smaku — (Syrynia,Польша) Категория отеля: Адрес: ul. Raciborska 2e, 44 361 Syrynia, Польша … Каталог отелей
Kuźnia Smaku — (Krosno Odrzańskie,Польша) Категория отеля: Адрес: ul Boh. Wojska Polskiego 42, 66 600 … Каталог отелей
Kuźnia Smaku — (Элк,Польша) Категория отеля: Адрес: ul. Kazimierza Pułaskiego 8, 19 300 Элк, Польша … Каталог отелей
być bez smaku — {{/stl 13}}{{stl 7}} o potrawach: być jałowym w smaku, nieprzyprawionym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Danie, jedzenie było bez smaku. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
šmiku šmaku — šmìku šmàku interj. 1. žr. šmiku pašmaku: Aš jam šmiku šmaku, o jis man – bam! LTsV262. 2. klampojimui nusakyti: Par tokias makniaukas jojant, arklio kojos šmìku šmàku, šmìku šmàku Kal. 3. lakstymui nusakyti: Šmìku šmàku i laksto,… … Dictionary of the Lithuanian Language
šmuku šmaku — šmùku šmàku interj. įbridimui nusakyti: Šmùku šmàku įkišo koją į duobę Rdn … Dictionary of the Lithuanian Language
šmyku šmaku — šmyku šmãku interj. smarkiam maišymui, plakimui nusakyti. | prk.: Šmyku šmãku su liežuviais, visur taip i lenda, kišas Krš … Dictionary of the Lithuanian Language
smakūtis — ×smakūtis sm. (1) smako vaikas: Smakūčiai geldose suguldyti (ps.) Pj … Dictionary of the Lithuanian Language
smak — m III, D. u, N. smakkiem; lm M. i 1. «zmysł, którego narządy znajdujące się głównie na języku pozwalają na rozpoznanie pewnych chemicznych właściwości przyjmowanych pokarmów (słodyczy, kwaśności, słoności lub goryczy)» Czuły smak. Przytępiony… … Słownik języka polskiego
smak — 1. Coś (jest) komuś nie w smak «coś komuś nie odpowiada, nie podoba się»: Geniuś mówi, że najgorsze są takie pyskate baby, co im ciągle coś nie w smak, a tak naprawdę, to im chłopa brakuje. WO 01/04/2000. 2. Coś przypadło komuś do smaku; coś… … Słownik frazeologiczny
smak — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. u, zwykle w lp {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zmysł zdolny do odróżniania pewnych właściwości chemicznych pokarmów; jego receptory znajdują się głównie na języku i… … Langenscheidt Polski wyjaśnień